海關宮員站在那裡。 | Tamhle stojí celník. |
請拿你的護照。 | Váš pas, prosím. |
你們是一起的嗎? | Cestujete spolu? |
請拿您的文件。 | Vaše doklady, prosím. |
這是我的護照。 | Tady je můj pas. |
我兒子有自己的護照。 | Můj syn má vlastní pas. |
我們只是從捷克過境。 | Čechy pouze projíždíme. |
您填這張表。 | Vyplňte tento formulář. |
您不需要簽證。 | Vízum nepotřebujete. |
對不起,你的護照已無效。 | Lituji, váš pas je neplatný. |
我是單獨旅行。 | Cestuji sám. |
我來這談生意。 | Jsem tu služebně. |
我來這渡假。 | Jsem na dovolené. |
您在中國的地址? | Jakou máte adresu v Číně? |
您在這停留多長時間? | Jak dlouho tu budete? |
請您填寫入境卡。 | Vyplňte vstupní kartu prosím. |
哪些是您的行李? | Která zavazadla jsou vaše? |
您還有其它行李嗎? | Máte ještě nějaká zavazadla? |
這裡是我全部的行李。 | Tohle jsou všechna má zavazadla. |
您有什麼需要報關的? | Máte něco k proclení? |
沒有。這些是我自己用的東西。 | Ne, nic. To jsou mé osobní věci. |
我有一紙箱煙和一瓶酒。 | Mám karton cigaret a láhev vína. |
這是禮物。 | Tohle je dárek. |
這個是否需要交稅? | Platí se za to clo? |
是的,這些物品需要報關。 | Ano, tyto věci podléhají proclení. |
對這個您必須交稅。 | Za tohle budete muset zaplatit clo. |
要付多少? | Kolik budu platit? |
那的大箱子是誰的? | Čí je ten velký kufr. |
是我的,要打開嗎? | Je můj. Mám ho otevřít? |
請打開您的行李。 | Otevřete prosím svá zavazadla. |
這個是免稅的。 | To je bez cla. |
我可以檢查了嗎? | Mohu to prohlédnout? |